A program was written to watch over the trees and the wind the sunrise and sunset.
Un altro programma fu creato per gestire alberi, vento, alba e tramonto.
I know I'm off the case, but I got wind the suspects might be in the vicinity
So di esser fuori dal caso, ma ho avuto una soffiata I sospetti devono essere nelle vicinanze
Just us, the wind, the road to the Pacific.
Solo noi, il vento, la strada verso il Pacifico.
The longer he's in the wind, the guiltier he looks.
Piu' a lungo e' imboscato, piu' colpevole sembra.
The-the wind, the sky, the surf.
Il vento, il cielo, le onde.
Let's wind the clocks back a year.
Rimettiamo gli orologi indietro di un anno.
Darken Rahl used some kind of magic to wind the clock back to the day I met Kahlan, to right before it all began.
Darken Rahl deve aver usato la magia per far tornare indietro il tempo fino al giorno in cui ho incontrato Kahlan. - Proprio prima che tutto accadesse.
The wind, the wind, the wind, the wind, the wind, the wind, the wind...
Il vento, il vento, il vento, il vento, il vento, il vento, il vento...
10 Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: they sank as lead in the mighty waters.
10 Ma tu hai mandato fuori il tuo soffio e il mare li ha ricoperti; sono andati come piombo nelle potenti acque.
Oh, the wind, the wind is blowing,
Con me là fuori Oh, il vento, il vento soffia,
Why don't you wind the windows up?
Perché non hai tirato su i finestrini?
Standing perfectly still, facing into the wind, the beetle does a headstand.
Restando perfettamente fermo, rivolto verso il vento, il coleottero fa una verticale.
He will leave you twisting in the wind the first chance he has to get his hands on me.
Ti lascera' sola come un cane non appena potra' mettere le mani su di me.
I used to wind the clocks.
Ero io a ricaricare gli orologi.
Raised in squalls by the shrieking, violent wind, the desert sand has brought the city to a standstill.
Alzata in nubi da un vento sibilante e violento, la sabbia ha bloccato la città.
But due to various natural phenomena (drought, frequent torrential rains, wind), the earth is depleted, and plants begin to suffer from a lack of necessary substances.
Ma a causa di vari fenomeni naturali (siccità, frequenti piogge torrenziali, vento), la terra si esaurisce e le piante iniziano a soffrire della mancanza di sostanze necessarie.
I want you to wind the engine, make some noise.
Voglio che tu dia una sgasata al motore, fai un po' di rumore.
The longer in the wind, the more time it adds.
Piu' tempo passa, e peggio e'.
The wind, the tides they ought to renew a man's faith.
Il vento, le maree... dovrebbero rinnovare la fede.
See, all he has to do is wind the handle and slowly turn the dial.
Vedi, tutto quel che deve fare e'... girare la manovella e cambiare lentamente frequenza.
The Parks Department spotted smoke up near one of the trails, and because of the heat and the wind, the risk of a brush fire is pretty serious, so we're just having everybody leave the area as a precaution.
La guardia forestale ha individuato del fumo vicino a un sentiero, e il caldo e il vento rendono piuttosto alto il rischio di un incendio boschivo, quindi stiamo facendo liberare l'area, per precauzione.
Mr Carson's asked me to wind the clocks.
Mr Carson mi ha chiesto di caricare gli orologi.
All together, the wind, the rain, the heavy load and the hilly landscape force the convoy to drive extra slowly.
Vento, pioggia, carico pesante e strade in pendenza obbligano il convoglio a procedere molto lentamente.
Can I wind the cord around My Philips Styler after use?
È possibile avvolgere il cavo intorno allo styler Philips dopo l'uso?
The EU has set a target of generating 20% of its electricity from renewable sources such as wind, the sun, water, geothermal plants and biomass by 2020.
L'obiettivo dell'UE per il 2020 è di generare il 20% della sua energia elettrica da fonti rinnovabili come vento, acqua, energia geotermica e biomassa.
Tightly wind the ring with a large diameter felt pen.
Avvolgere strettamente l'anello con un pennarello di grande diametro.
CA: Gwynne, let's wind the clock back.
CA: Gwynne, portiamo indietro le lancette.
If we just wind the clock back a few years, when the stadium was being constructed, there is no desire path.
Se torniamo indietro di pochi anni, quando lo stadio era in costruzione, non c'è scorciatoia.
And of course, the waylakama spin, the trajectory of the route, is marked by holy mounds of Earth, where coke is given to the Earth, libations of alcohol to the wind, the vortex of the feminine is brought to the mountaintop.
E chiaramente la Wayalakamaspin*, la traiettoria della rotta, è segnata da cumuli sacri di Terra dove viene data coca alla terra, libagioni di alcol al vento, il vortice del femminile è portato in cima alla montagna.
This is a line where they get the threads and they wind the threads together, pre-going into the textile mills.
Questa è una catena dove prendono i fili e li arrotolano prima di portarli all'opificio.
Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: they sank as lead in the mighty waters.
Soffiasti con il tuo alito: il mare li coprì, sprofondarono come piombo in acque profonde
He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart.
Chi crea disordine in casa erediterà vento e lo stolto sarà schiavo dell'uomo saggio
8.2809920310974s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?